Бюро переводов в Украине

 
SpyLOG

Переводы по языкам


Первая ассоциация, которая приходит в голову большинству людей при слове «переводы по языкам», это именно «перевод текстов». Казалось бы, что может быть проще? Берешь словарь (или еще лучше прогоняешь текст через электронный переводчик), и вот он перевод! Однако если вы не занимаетесь переводами профессионально, очень часто результат может оказаться плачевным.
Переводы по языкам - это не только правильно подобранные слова на другом языке и оформленные в предложения с учетом правил грамматики, но и передача смысла самого текста, а для этого часто необходимо вносить дополнения, разъяснения, заменять одни понятия другими, более подходящими для этого языка. Кроме того, текст должен быть понятным, читабельным и не вызывать ощущения, что он написан на иностранном языке.

В данном разделе представлена следующая информация:
- Переводы английский язык - качественные, профессиональные переводы с английского и на английский язык;
- Переводы русский язык - качественные, профессиональные переводы с русского и на русский язык;
- Переводы немецкий язык - качественные, профессиональные переводы с немецкого и на немецкий язык;
- Переводы французский язык - качественные, профессиональные переводы с французского и на французский язык.

 
 
       
Главная | Переводы по языкам | Бюро переводов | Письменные переводы | Устные переводы | Технические переводы | Перевод документов | Перевод книг | Переводчики | Карта сайта


Рекомендуем посетить:
Это интересно знать:
Перевдчик — специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определенном языке, эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке.

Это полезно знать:
Материалы для письменного перевода принимаются в письменном виде, а переведенные тексты передаются заказчику в любом формате данных, а также любым удобным для вас способом.